ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Словарь для туриста в италии. Итальянский русский словарь онлайн

Итальянский язык – один из красивейших в мире. На нем разговаривают не только итальянцы.

Он является официальным в Ватикане, Сан-Марино, Швейцарии. Этот язык вы можете услышать также в Словении и на Мальте.

Если вы еще не успели овладеть итальянским в совершенстве, но уже собираетесь посетить величественный Рим, романтичную Венецию или праздничную Сицилию, вам пригодится этот русско-итальянский разговорник.

В нем собраны самые простые и востребованные фразы, которыми пользуются иностранные туристы, приехав в Италию.

Этот сборник содержит несколько разделов и будет полезен на каждом этапе вашего путешествия.

Фразы приветствия, прощания, вежливости

  1. Добрый день! — Boun giorno! — Бон джорно!
  2. Привет! — Ciao! — Чьао!
  3. До свидания! — Arrivederci! — Ариведерчи!
  4. Извините, вас не затруднит мне помочь? — Scusi, potrebbe aiutarmi? — Скузи, потребе аютарми?
  5. Очень вам благодарен — Grazie mille — Грацие милле
  6. Я не разговариваю на итальянском языке — Io non parlo italiano — Ио нон парло итальяно
  7. Я ничего не понимаю — Non capisco niente — Нон каписко ниенте
  8. Рад познакомиться — Piacere — Пьячере
  9. Добро пожаловать! — Benvenuti! — Бенвенути!
  10. Мне здесь очень нравится! — Mi piace molto stare qui! — Ми пьяче мольто старе куи!
  11. Я в отпуске — Sono in vacanza — Соно ин ваканца
  12. Я из России — Sono di Russia — Соно ди русья
  13. Сегодня мой последний день здесь — Oggi e’ il mio ultimo giorno qiu — Оджи е иль мио ультимо джорно куи
  14. Вот вам мой телефон — Eccoci il mio numero di telefono — Екочи иль мио нумеро ди телефоно
  15. Приезжайте в гости — Venga a trovarci! — Венга а троварчи!
  16. Счастливого пути! — Buon viaggio! — Бон вьяджо!

Время, встреча

  1. Который час? — Che ora e’? — Ке ора е?
  2. 13-05 — L’una e cinque — Луна е чинкуе
  3. 13-30 — L’una e mezza — Луна е мецца
  4. 20-00 — Le venti — Ле венти
  5. В котором часу встречаемся? — A che ora ci vediamo? — А ке ора чи ведьямо?
  6. Встречаемся в семь — Ci vediamo alle sette — Чи ведьямо алле сетте
  7. Встречаемся перед входом — Ci vediamo davanti all’entrata — Чи ведьямо даванти алла ентрата

Таможенный контроль

  1. Таможня — Dogana — Догана
  2. Таможенный контроль — Controllo doganale — Контролло доганале
  3. Это мой багаж — Questo e’ il mio bagaglio — Квесто е иль мио багальо
  4. Это мои личные вещи — Questo e’ per uso personale — Квесто е пер усо персонале
  5. Я должен открыть сумку? — Devo aprire la borsa? — Дево априре ла борса?
  6. Я могу закрыть сумку? — Posso chiudere la borsa? — Поссо кьюдере ла борса?

На железнодорожном вокзале

Поездки по городу

  1. Автобус — Autobus — Аутобус
  2. Троллейбус — Filobus — Филобус
  3. Трамвай — Tram — Трам
  4. Микроавтобус — Pulmino — Пульмино
  5. Билет — Biglietto — Бильетто
  6. Где продаются билеты? — Dove si vendono i biglietti? — Дове си вендоно и бильетти?
  7. Автобусная остановка — Fermata di autobus — Фермата ди аутобус
  8. Где останавливается автобус? — Dove si ferma l’autobus? — Дове си ферма л’аутобус?
  9. Мне необходимо найти такси — Ho bisogno di un taxi — О бизоньо ди ун такси
  10. Вызовите, пожалуйста, такси — Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? — Ми пуо кьямаре ун такси, пер фаворе
  11. Через сколько времени приедет такси? — Fra quanto tempo arriva il taxi? — Фра кванто темпо аррива иль такси?
  12. Где находится ближайшая стоянка такси? -Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? — Дове си трова ла фермата пью вичина дель такси?
  13. Вы свободны? — E’libero? — Е либеро?
  14. Я тороплюсь — Ho fretta — О фретта
  15. Быстрее, пожалуйста — Piu veloce, per favore — Пью велоче, пер фаворе
  16. Здесь остановитесь, пожалуйста — Si fermi qui, per favore — Си ферми куи, пер фаворе
  17. Сколько я Вам должен? — Quanto le devo? — Куанто ле дево?

В магазине

Заселение в гостиницу

  1. Мне нужно заказать номер — Ho bisogno di prenotare una camera — О бизоньо ди пренотаре уна камера
  2. У вас есть свободный номер на сегодня? — Avete una stanza libera per questa note? — Авете уна станца либера пер квеста нотте?
  3. Во сколько у вас завтрак? — A che ora servite la colazione? — А ке ора сервите ла колацьоне?
  4. Номер с ванной — Camera con bagno — Камера кон баньо
  5. Я заказывал у вас номер — Ho ordinato la vostra camera — О ординато ла востра камера

Достопримечательности

  1. Я бы хотел посетить — Vorrei visitare — Воррей визитаре
  2. Не могли бы вы меня сфотографировать? — Mi potrebbe fare una foto, per favore! — Ми потребе фаре уна фото, пер фаворе!
  3. Находится музей? — Dov’e il museo? — Дове иль музео?
  4. Что стоит посмотреть? — Cosa se deve assolutamente andare a vedere? — Коза се деве ассолютаменте андаре а ведере?
  5. Что это за здание? — Che edificio e’? — Ке едифичиьо е?
  6. Какому столетию это принадлежит? — Di che epoca e’? — Ди ке епока е?

В ресторане

Непредвиденные ситуации

Надеемся, собранные в разговорнике фразы пригодятся вам в путешествии, сделав его комфортным и незабываемым. Желаем вам приятной поездки!

Прочитал сам - расскажи друзьям! Поставь like!

Онлайн словарь Lingvo

Русско-итальянский словарь. Итальянско-русский словарь Lingvo на Яндексе. При расширенном запросе выдается более полная информация о слове и его применении в итальянском языке.
Возможность подключения виртуальной клавиатуры и специальных модулей для перевода при помощи мышки.
Поиск по целому слову. Язык сайта - русский. Приводятся примеры перевода устойчивых сочетаний и ссылки на статьи по заданному слову.

Онлайн словарь Мультитран

Русско-итальянский и Итальянско-русский словарь.
Быстро переводит слова и словосочетания итальянского языка. Хорошее средство для подбора нужных фраз и т. п. Сортировка результатов поиска по тематикам.
Приводятся примеры перевода устойчивых сочетаний. Ведется статистика ненайденных запросов, есть возможность обсудить перевод в форуме.Язык сайта - русский.

Онлайн словарь Мультилекс

Словарь включает около 40 общих, тематических и толковых словарей. Подробное толкование слова, транскрипция и примеры употребления.
Поиск по целому слову. Язык сайта – русский.

Словарь-переводчик PROMT. Итальянско-русский, итальянско-английский

Онлайновая версия программы автоматического перевода "PROMT". Для получения доступа к большему количеству функций необходимо зарегистрироваться на сайте. Возможен перевод отдельных слов, словосочетаний, предложений и абзацев.
Словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют.

Онлайн Итальянско-английский и англо-итальянский толковый словарь Allwords.com

Помимо переводов даются также определения слов на английском языке. Можно прослушать произношение слов.
Возможен поиск слов по входящим в их состав буквосочетаниям. Прочие словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

Онлайновый словарь-переводчик Google. Итальянско-английский, англо-итальянский

Позволяет получить перевод с итальянского языка на английский и наоборот. Собственная разработка компании Google, основанная на статистическом анализе пар «исходный текст – человеческий перевод данного текста».
Возможен перевод отдельных слов, словосочетаний, предложений и текстов.
Имеется функция перевода веб-страниц по указанному адресу. Словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют.

Итальянско-английский и английско-итальянский словарь

Онлайновый словарь. На данный момент содержит около 50 000 словарных статей. Для некоторых слов можно прослушать произношение.
Имеется справочник с образцами спряжения итальянских глаголов. Имеются некоторые словарные пометы (род имен, переходность-непереходность глаголов).
Приводятся устойчивые сочетания с заглавным словом. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

Словари издательства "Garzanti Linguistica"

Онлайновая версия словарей. Включает в себя итальянский толковый словарь, словарь синонимов и антонимов итальянского языка, словарь трудностей словоупотребления итальянского языка.
В словарных статьях даются устойчивые сочетания с заглавным словом, приводятся примеры словоупотребления и словоизменения. Для некоторых слов приводится фонетическая транскрипция и этимология.
Имеются также двуязычные словари: итальянско-английский, итальянско-французский, англо-итальянский, французско-итальянский. Имеется словарь «ложных друзей переводчика».
Для доступа к словарям необходимо зарегистрироваться на сайте. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

Онлайн словарь итальянского языка Dizi.it

Онлайновый толковый словарь. В словарной статье приводятся синонимы к заглавному слову.
Наряду с определениями слов даются переводы на английский, французский, немецкий, испанский, португальский языки. Поиск осуществляется по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

Англо-итальянский глоссарий в картинках

Прекрасно подойдет для детей. Язык сайта – английский.

Англо-Итальянский онлайн словарь

Переводит слова и словосочетания с английского на итальянский.

Итальянско-английский онлайн словарь

Переводит слова и словосочетания с итальянского на английский и с английского на итальянский.
Есть возможность выбора рубрик. Логический поиск позволяет решать сложные поисковые задачи. Содержит 3700 терминов. Язык сайта – английский.

Онлайн словарь ProZ

Перевод с/на 67 языков мира, поиск по нескольким словарным базам.
Ищет слова и словосочетания. Широкие возможности поиска (настройка разных вариантов поиска). Язык сайта – английский.

Италию мечтают посетить многие любители заграничных путешествий, но туристы-новички для первых вылазок в Европу остерегаются планировать данную страну. Основная сложность состоит в незнании итальянского языка, а на английский в Италии надеяться как-то не приходится.

Вы удивитесь, но на самом деле вы уже имеете минимальный словарный запас для путешествий по Италии, так как многие слова вашего родного языка имеют латинские (будем считать, что итальянские) корни.

Вам надо только выучить основные итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом, быть искренне доброжелательными с местными жителями, и поездка, наверняка, получится успешной.

Как объясняться без знания языка – психология общения

Без знания местного языка можно перемещаться практически по любой стране, в большинстве случаев – это проблема надуманная, придуманная для того, чтобы за ней скрывать какие-то другие причины, мешающие путешествовать.

Как обстоит дело в Италии, как местные жители относятся к чужакам? Итальянцам нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их стране. Если вы попытаетесь говорить на их родном языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Будьте вежливы, не хватайте человека за руки, не нервничайте и при разговоре обязательно смотрите в глаза.

Здесь намного больше шансов пообщаться языком жестов, поэтому с первым же жестом, звуком постарайтесь показать собеседнику как вы в нем нуждаетесь.

Не стесняйтесь объясняться на родном языке – так прохожий быстрей поймет, что вы просто иностранец, а не какой-нибудь псих. Также велик шанс, что остановленный вами человек может знать ваш родной язык, хотя-бы минимально. Многочисленны случаи, когда туристы пытались общаться на всех подряд языках, а собеседник на самом деле оказывался соотечественником.

Итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом

Для вашего удобства разобьем все основные итальянские слова для туристов по темам, с переводом на русский. Внимание: мы не будем изучать грамматику, правописание и другие важные аспекты. Сегодня наша цель – научиться составлять простейшие цепочки слов, чтобы вы могли найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе, совершить шоппинг.

Пусть ваши предложения будут корявыми, но это будут фразы на итальянском, для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить к себе собеседника и получить нужную информацию. Можно даже общаться на ты, здесь это допустимо.

Знакомство, общение, просто вежливые слова:

  • доброе утро, добрый день – buon giorno (буон джорно);
  • добрый вечер — buona sera (буона сэра);
  • привет, пока – ciao (чао);
  • спокойной ночи – buona notte (буона ноттэ);
  • до свидания – arrivederci (арриведерчи);
  • как дела – come va (коме ва);
  • до скорой встречи – a presto (а ппрэсто);
  • как поживаешь – come stai (коме стай);
  • хорошо – bene (бене);
  • великолепно – benissimo (бениссимо);
  • плохо – male (мале);
  • так себе – cosi-cosi (кози-кози);
  • как тебя зовут – come ti chiami (коме ти кьями);
  • меня зовут – mi chiamo (ми кьямо);
  • да – si (си);
  • нет – no (но);
  • пожалуйста – per favore (пер фаворэ);
  • спасибо – grazie (грацие);
  • извините – mi scusi (ми скузи);
  • знаю – so (со);
  • не знаю – non so (нон со);
  • понимаю – capisco (каписко);
  • не понимаю – non capisco (нон каписко);
  • добро пожаловать – benvenuti (бенвенути);
  • я из – sono di (соно ди);
  • счастливого пути – buon viaggio (бон вьяджо);
  • вы говорите по – parla (парла);
  • за наше здоровье – alla salute (алла салутэ).

Городские объекты, месторасположение, транспорт:

  • остановка – fermata (фэрмата);
  • отправление – partenza (партэнца);
  • прибытие – arrivo (арриво);
  • аэропорт – aeroporto (аэропорто);
  • вокзал железнодорожный – stazione (стационе);
  • автовокзал – stazione degli autobus (стационэ дельи аутобус);
  • поезд – treno (трэно);
  • автобус – autobus (аутобус);
  • метро – metropolitana (мэтрополитана);
  • станция метро – stazione della metropolitana (стационэ дэлла мэтрополитана);
  • прокат автомобилей – autonoleggio (аутонолэджо);
  • стоянка – parcheggio (паркэджо);
  • отель – hotel (отэль);
  • комната – camera (камэра);
  • налево, слева – a sinistra (а синистра);
  • направо, справа – a destra (а дестра);
  • прямо – dritto (дритто);
  • вверх – in alto, su (ин альто, су);
  • вниз – in basso, giu (ин бассо, джу);
  • далеко – lontano (лонтано);
  • близко – vicino (вичино);
  • длинный – lungo (лунго);
  • короткий – corto (корто);
  • где находится – dove si trova (довэ си трова);
  • где здесь туалет – dove e il bagno (довэ э иль баньо);
  • карта – mappa (маппа);
  • туристическое бюро – informazioni turistiche (информациони туристикэ);
  • почта – posta (поста);
  • музей – museo (музэо);
  • банк – banca (банка);
  • полиция – polizia (полициа);
  • больница – ospedale (оспэдалэ);
  • аптека – farmacia (фармачиа);
  • магазин – negozio (нэгоцио);
  • ресторан – ristorante (ристорантэ);
  • улица – strada (страда);
  • площадь – piazza (пьяцца);
  • мост – ponte (понтэ).

Ресторан, кафе, заказ еды:

  • хлеб – pane (панэ);
  • напиток – bevanda (бэванда);
  • кофе – caffe (каффэ);
  • чай – te (тэ);
  • сок – succo (сукко);
  • вода – acqua (аккуа);
  • пиво – birra (бирра);
  • вино – vino (вино);
  • соль – sale (салэ);
  • перец – pepe (пэпэ);
  • мясо – carne (карнэ);
  • говядина – manzo (манцо);
  • свинина – maiale (маялэ);
  • рыба – pesce (пэшэ);
  • птица – pollame (полламэ);
  • овощи – legumi (лэгуми);
  • фрукты – frutta (фррутта);
  • картофель – patata (патата);
  • салат – insalata (инсалата);
  • десерт – dessert, dolce (дэссерт, дольчэ);
  • мороженое – gelato (джэлато);
  • обед – pranzo (пранцо);
  • ужин – cena (чэна);
  • еда на вынос – da portar via (да портар виа);
  • меню – il menu (иль мену);
  • винная карта – la lista dei vini (ла листа дей вини);
  • комплексный обед – il menu fisso (иль мену фиссо);
  • блюдо дня дежурное – piatti del giorno (пьятти дель джорно).

Вывески, шоппинг:

  • открыто – aperto (апэрто);
  • закрыто – chiuso (кьюзо);
  • цена – prezzo (преццо);
  • сколько стоит – quanto costa (куанто коста);
  • дорого – e caro (э каро);
  • покупаю это – prendo questo (прэндо куэсто);
  • чек, пожалуйста – scontrino, per favore (сконтрино перфаворэ);
  • можете сделать скидку – puo’ farmi uno sconto (пуо фарми уно сконто);
  • хочу примерить – voglio provare (вольйо проварэ);
  • хочу попробовать – voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ);
  • принимаете кредитные карты – accettate carte di credito (аччэттатэ картэ ди крэдито);
  • у вас есть – avreste (аврэстэ).

Числа на итальянском:

  • ноль – zero (дзэро);
  • один – uno (уно);
  • два – due (дуэ);
  • три – tre (трэ);
  • четыре – quattro (куаттро);
  • пять – cinque (чикуэ);
  • шесть – sei (сэи);
  • семь – sette (сэттэ);
  • восемь – otto (отто);
  • девять – nove (новэ);
  • десять – dieci (диэчи);
  • одиннадцать – undici (ундичи);
  • двенадцать – dodici (додичи);
  • тринадцать – tredici (трэдичи);
  • четырнадцать – quattordici (куаттордичи);
  • пятнадцать – quindici (куиндичи);
  • шестнадцать – sedici (сэдичи);
  • семнадцать – diciassette (дичасэттэ);
  • восемнадцать – diciotto (дичотто);
  • девятнадцать – diciannove (дичановэ);
  • двадцать – venti (вэнти);
  • тридцать – trenta (трэнта);
  • сорок – quaranta (куаранта);
  • пятьдесят – cinquanta (чинкуанта);
  • шестьдесят – sessanta (сэссанта);
  • семьдесят – settanta (сэттанта);
  • восемьдесят – ottanta (оттанта);
  • девяносто – novanta (нованта);
  • сто – cento (чэнто);
  • тысяча – mille (миллэ);
  • миллион – un milione (ун мильонэ).

Видео для начинающих: фразы на итальянском для туристов

Есть интересная статистика: люди, собиравшиеся изучить лишь пару основных фраз на итальянском, чтобы самостоятельно путешествовать по Апеннинскому полуострову, с удовольствием продолжали изучение языка. И в отпуск по Италии вносились все новые и новые корректировки, чтобы иметь побольше свободного времени среди носителей языка для закрепления полученных знаний.

Следующая серия видео смотрится с неослабевающим интересом. Проверьте сами: итальянский язык учится легко, фразы для туристов запоминаются с первого разу.

Полезные сервисы и лайфхаки

Бывалые путешественники еще на ста дии планирования отпуска составляют свой минисловарь на итальянском. Делают своеобразный русско-итальянский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться. Это, конечно, работает, но лучше закачайте в смартфон или на планшет специальные приложения для туристов:

  • Подробные карты со всеми магазинами, вокзалами, остановками, отелями, кафе, достопримечательностями, работающие офлайн. Бумажные карты также не оставляйте без внимания, но они, конечно, на любителя. Во многих гостиницах на ресепшн их можно получить абсолютно бесплатно.
  • Программу по поиску ближайших точек раздачи WI-FI. Бесплатный интернет в заграничных путешествиях бывает намного важнее, чем, например, отель с бесплатным завтраком.
  • Скачанные дома аудиогиды по музеям сэкономят и деньги, и время. Вам не надо будет покупать экскурсию и подстраиваться под других туристов.
  • Приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные итальянские слова, для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка.
  • Перевести вывеску, дорожный указатель, любую надпись поможет приложение, которое распознает тексты и переводит их. Вы просто наводите экран, например, на меню в кафе, и перевод готов.

Еще советы, как сделать заказ в ресторане без знания языка:

  • Ищите кафе с меню на русском или английском, хотя это не самый лучший вариант: заведение настроено на туристический поток, на одноразовое посещение и, скорей всего, еда в нем будет не самого высокого качества.
  • Идеально, если встретите меню с картинками. Можно просто зайти в понравившееся место, осмотреться и ткнуть пальцем на то, что вас привлекло. Не стесняйтесь подобных жестов, итальянцы к этому относятся спокойно.
  • Выучите необходимые фразы на итальянском для туристов с транскрипцией, чтобы правильно произносить названия блюд, но достаточно и просто знать несколько слов – рыба, курица, чай, кофе, хлеб, масло, горячий, холодный, а паста, пицца, равиоли, тирамису вы и так уже знаете.

Одна футболка с 40 иконками заменяет около 1000 слов

Универсальным средством для общения может служить футболка, свитшот или толстовка Iconspeak World. На одежде нанесены иконки, обозначающие самые часто встречающиеся в путешествиях вопросы. Стильная и практичная вещь, проверено: картинки на футболке помогают объясняться без проблем в любом месте с кем угодно.

Надеемся, что наш итальянский разговорник для начинающих пригодится вам, и отпуск пройдет bene. Удачного отдыха! Buona fortuna!

Многие учат язык, чтобы потом поехать в страну и общаться. Я знаю людей, которые ходят в группы, встречаются с носителями языка, смотрят фильмы, в общем, всячески совершенствуют свои языковые знания. Это здорово. Но чаще всего, эти знания в поездке не нужны. Особенно, если вы учите английский , а едете в Италию.

Конечно, если вы хотите устроиться на работу или пообщаться на спортивные или около политические темы, обсудить философские вопросы, то- да, совершенное знание языка вам пригодится. Но дело в том, что не все местные жители владеют английским так же хорошо, как вы. А спросить что-то надо, понять, кратко ответить или сориентироваться.

Есть два способа решить эту проблему:

1. Вместо того, чтобы изучать язык, что в принципе, сделать быстро невозможно, вы можете овладеть языком в течение 30 дней. Советуем вам посмотреть курс И.И. Полонейчика — полиглота и преподавателя «Быстрый вход в английский язык ». Иван Иванович с помощью разных методов учит общаться на итальянском языке. Курс платный, но вы сможете чувствовать себя уверенно и получать удовольствие от общения.

2. Способ — выучить самые простые слова для коммуникации.

Перед поездкой мы выучиваем словарный минимум. Вот — наш итальянский разговорник для туристов:

Встречая соседей, не стоит напрягаться и молчать. Улыбнитесь и скажите:

Более свойская для приятелей форма приветствия:

Могут пригодиться и такие слова:

В свой итальянский разговорник для туристов мы включили ещё одно загадочное слово ПРЕГО. Его употребляют часто и в разных случаях.

Его говорят, когда хотят сказать «проходите» — «прего! прего!»

Когда предлагают пройти: «проходите, пожалуйста» — «прего...»

Когда предлагают пройти вперёд: «двигаемся вперёд, пошли» — «прего»

Даже, когда говорят спасибо, могут сказать «прего».

Неаполитанская песня из к/ф «Формула любви». Отличный итальянский. Поупражняйтесь в произношении. Не советуем слова песни употреблять в разговоре с коренными жителями Италии. Из личного опыта знаю: спела за минуту, а потом 50 минут объясняла, что значат слова.

Марэ бэлля дона кэ ун бэль канцонэ

Саи кэ ти амо сэмпрэ амо

Дона бэлля марэ крэдэрэ кантарэ

Дамми иль момэнто кэми пьячэ пью

Уно уно уно уно момэнто

Уно уно уно сэнтимэнто

Уно уно уно комплимэнто

Э сакрамэнто макрамэнто сакрамэнто

С уважением,

Местные жители относятся с интересом и рады помочь, когда видят, что иностранцы пытаются говорить на их языке. Поэтому, выучив даже самые простые фразы, вы продемонстрируете уважение к культуре и языку, а также сделаете комфортным пребывание в другой среде.

Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем итальянского, закажите и пройдите пробный урок на сайте ITALKI .

Сегодня выучим как поддержать простой разговор по-итальянски. Если вы уже знаете эти выражения, потренируйтесь в правильном произношении через озвучку в статье.

Гарантирую, что вы уже умеете как минимум здороваться и прощаться по-итальянски. Это слово, которое вы не раз слышали в фильмах Ciao! Оно одновременно означает Привет! и Пока! Подойдет, если вы здороваетесь с друзьями и близкими.

Если вы здороваетесь с незнакомыми людьми, в официальной обстановке или в других ситуациях в поездке, скажите Buongiorno! - утром и днем, Buon pomeriggio! - днем, Buonasera! - вечером.

В итальянском языке, как и в русском, глаголы спрягаются в зависимости от лиц и чисел. Как и у нас, разделяются обращения на ты и на вы.

Если вы обращаетесь на ты, то вопрос Как дела? будет звучать Come stai? В официальной обстановке: Come sta? Еще вариант вопроса: Come va?

Учитывайте род и количество людей, которым говорите Добро пожаловать! - Benvenuto! / Benvenuta! / Benvenuti! / Benvenute! (соответственно: м.род ед.ч., ж.род ед.ч, м.род мн. ч., ж.род, мн. ч.).

Если все хорошо, скажите: Sto bene. / Bene, grazie. Так себе: Così così . Плохо: Non bene. / Male . Спросите в ответ, как поживает собеседник. E tu? или E Lei?

Cosa c"è di nuovo? - Что нового? Пример ответа: Non molto. - Ничего особенного.

Чтобы узнать имя собеседника, скажите: Come ti chiami? Более вежливый вариант: Come si chiama? Ответом будет: Mi chiamo... - Меня зовут...

Скажите, как вам приятно познакомиться: Piacere!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Чтобы узнать, откуда приехал собеседник, задайте вопрос Di dove sei? - в неформальной обстановке или Di dov"è? - в официальном общении. Ответ на вопрос: Sono di ...

Чтобы попрощаться по-итальянски, скажите Arrivederci! или Хорошего дня! Buona giornata! Позже увидимся! - A dopo! Пока! - Addio! До завтра! - A domani!

Чтобы извиниться, если потребуется, скажите Mi scusi! или Mi dispiace!

Спасибо большое! - Grazie mille!

Пожалуйста (в ответ на спасибо).- Prego.

Пожалуйста (просьба) - Per favore.

Обращения к людям: Signor - к мужчине; Signora - к женщине; Signorina - к молодой девушке.

Если вам интересно изучать итальянский с нуля, регистрируйтесь ItalianPod101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы? Напишите в комментариях, какие статьи писать в первую очередь.